Doris Lessing
"Have you heard the news?"
"No"
"You win the Nobel Prize for Literature"
"Oh, Christ!
PAROLE SPARSE, IDEE, RACCONTI, MUSICA: COMPULSIVO MOMENTISMO
Writing is making sense of life. You work your whole life and perhaps you've made sense of only one small area.
Nadine Gordimer
"Have you heard the news?"
"No"
"You win the Nobel Prize for Literature"
"Oh, Christ!
Pubblicato da
Marco
a
6:08:00 PM
0
commenti
Pubblicato da
Marco
a
2:02:00 PM
0
commenti
Pubblicato da
Marco
a
9:08:00 AM
0
commenti
Etichette: Strange World
-
Lasciate che vi racconti una storia
-------Su Miss Edith Gee;
Abitava in Clevedon Terrace,
-------Al numero 83.
Era strabica un poco dall’occhio sinistro,
-------Le sue labbra erano fini e piccole,
Aveva strette spalle ricurve,
-------E non aveva seno per niente.
Aveva un cappello di velluto guarnito,
-------Ed un tailleur grigio scuro di serge;
Abitava in Clevedon Terrace,
-------In un piccola casupola.
Aveva un impermeabile porpora per i giorni di pioggia,
-------Da portare con un ombrello verde,
Aveva un bicicletta con il cesto per la spesa
-------E pedali duri per frenare all’indietro.
La Chiesa di Sant’Aloisio
-------Non era troppo lontanta;
Lei lavorava molto a maglia,
-------Lavorava per la fiera di beneficenza.
Miss Gee alzava gli occhi al cielo stellato,
-------E diceva: «Importa a qualcuno
che io viva in Clevedon Terrace
-------Con cento sterline all’anno?»
[…]
I giorni e le notti le scorrevano oltre
-------Come le onde attorno ad un relitto in Cornovaglia;
Andò in bicicletta dal dottore
-------Con le vesti abbottonate fino al collo.
Andò in bicicletta da dottore
-------E suonò il campanello dell’ambulatorio:
«Dottore, ho un dolore qui dentro,
-------E non mi sento molto bene»
Il Dottor Thomas la visitò
-------E poi la visitò ancora.
Andò verso la bacinella per lavarsi le mani,
-------E disse: «Perché non è venuta prima?»
Il Dottor Thomas si accomodò per cena,
-------Anche se sua moglie non era ancora tornata;
Arrotolando la mollica in palline,
-------Disse: «Il cancro è una cosa buffa,
Nessuno ne conosce la causa,
--------Anche se alcuni credono di saperlo;
È come un assassino nascosto
--------che aspetta di colpire»
[…]
Portarono Miss Gee all’ospedale,
--------Se ne stava lì come un relitto,
Distesa nella corsia delle donne
-------Con le lenzuola fino al collo.
La misero sul tavolo,
-------Gli studenti già ridevano;
E Mr. Rose, il chirurgo,
-------Tagliò Miss Gee a metà.
Mr. Rose si rivolse agli studenti,
-------E disse: «Signori, per favore,
È davvero raro osservare una sarcoma
-------Avanzato come questo»
La tolsero dal tavolo.
-------Portarono via Miss Gee
Giù in un altro reparto
-------Dove studiano Anatomia.
L’appesero al soffitto,
-------Sì, appesero Miss Gee per il collo,
E due del Gruppo di Oxford
-------Con cura sezionarono il suo ginocchio.
Pubblicato da
Marco
a
5:46:00 PM
2
commenti
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people
Eleanor Rigby picks up the rice in the church
Where a wedding has been,
Lives in a dream.
Waits at the window, wearing the face
That she keeps in a jar by the door.
Who is it for?
All the lonely people,
Where do they all come from?
All the lonely people,
Where do they all belong?
Father McKenzie writing the words of a sermon
That no one will hear.
No one comes near.
Look at him working: darning his socks in the night
When there's nobody there.
What does he care?
All the lonely people,
Where do they all come from?
All the lonely people,
Where do they all belong?
Eleanor Rigby died in the church and was buried
Along with her name.
Nobody came.
Father McKenzie wiping the dirt from his hands
As he walks from the grave.
No one was saved.
All the lonely people,
Where do they all come from?
All the lonely people,
Where do they all belong?
Pubblicato da
Marco
a
2:51:00 PM
0
commenti
Etichette: Music
This Traveler IQ was calculated on Friday, August 29, 2008 at 07:36PM GMT by comparing this person's geographical knowledge against the Web's Original Travel Blog's 2,999,898 travelers who've taken the challenge.